Prevod od "potvrdilo že" do Srpski


Kako koristiti "potvrdilo že" u rečenicama:

Zdálo se, že se potvrdilo, že jste prozradila SD-6.
Èinilo se kao da si izdala SD-6.
Vyšetření potvrdilo, že tlak způsobil otřes mozku.
MRI i pregled pokazali su pritisak na mozak.
Takže se potvrdilo, že problémem je zmutovaný virus.
Tako æemo potvrditi da je problem mutirani virus.
Naše sledovací zařízeni potvrdilo, že jsou ve starém kostele.
Imamo informacije da su otišli ispod neke stare crkve.
Nyní se nám potvrdilo, že ve státě Ohio opravdu vyhrál víceprezident Richard Nixon.
#Sada imamo potvrðeno.# #Država Ohio je uistinu prešla podpredsjedniku Richardu Nixonu.#
Pasivní sledování z průchodu metra také potvrdilo, že spolupracuje s Assadem.
Nadzor u metrou je takoðer potvrdio da radi sa Assadom.
Protože kdyby byl pozitivní, tak by to potvrdilo, že mám pravdu.
Zato što kad bi bio pozitivan to bi znaèilo da sam u pravu.
Srdce je dost silné na to, aby potvrdilo, že se pleteš ohledně změny duševního stavu.
Srce je dovoljno snažno da dokaže da nisi u pravu po pitanju promena mentalnog stanja.
Ministerstvo bezpečnosti potvrdilo, že identifikovali jeho tělo, a že to je Steve Rowland, podezřelý zabiják známý jako Třináctka.
Nacionalna Sigurnost je potvrdila... da su identifikovali telo i da je to zapravo, Steve Rowland... osumnjièeni za ubistvo, poznat kao XIII.
Policejní oddělení ze Seirra Visty potvrdilo, že John "Tiny" Callahan, byl zadržen před dvěma týdny za držení marihuany.
Policija Sijera Viste je potvrdila da je Džon "Mali" Kalahan uhvaæen pre dve nedelje zbog posedovanja marihuane.
Knihkupectví potvrdilo, že Stryker mezi 19:00 a 22:00 opravdu podepisoval své dílko.
Knjižnica je potvrdila da je Stryker potpisivao svoje knjige izmeðu 7 i 10 sati tu noc.
Jeho Výsost si pouze přeje, aby Vaše Veličenstvo potvrdilo, že vaše armáda je připravena k invazi do Francie.
Njegova visost samo želi da Njegovo velièanstvo potvrdi kako je vaša vojska spremna za napad na Francusku.
Ministerstvo obrany potvrdilo, že Amaláh nemá prostředky k odpálení řízené střely.
Stejt Department je potvrdio da Amala nema lansirne kapacitete.
Předběžné vyšetřování potvrdilo, že byl Henning držen ve sklepě.
Istraga potvrðuje da je Henning bio u podrumu.
Několik svědků potvrdilo, že jste doktorce Banksové veřejně vyhrožovala.
Nekoliko svjedoka je potvrdilo da ste javno prijetili Dr. Banks.
Prozkoumání dokumentů potvrdilo, že je to tatáž fotka.
Potvrðeno je da je to ista slika.
CT potvrdilo, že nemá frakturu lebky a pohled na ní potvrdil, že jí není 18.
Na CT-u nismo videli frakture, ali mislim da nema 18 godina. Ima.
Na základě manifestu se nám potvrdilo, že jedním ze svědků v letadle byla Victoria Graysonová, hlava napadané miliardářské rodiny Graysonů.
Imamo potvrdu iz popisa putnika da je jedan od svedoka u avionu bila Viktorija Grejson, žena na èelu milijarderske porodice Grejson.
Rychlé prolétnutí mého výzkumu potvrdilo, že jste měla ošklivou jizvu od popálení, které jste utrpěla při požáru v pěstounské péči, a nemohl jsem si nevšimnout, že už ji nemáte.
Моје брзинско истраживање потврдило је да си имала страшан ожиљак од опекотине из пожара у хранитељској породици... Оне које нисам могао, а да не приметим да је сада нестала.
O tři dny později se potvrdilo, že to byl KGB agent v utajení.
Prije tri dana dobili smo potvrdu da je bio tajni agent KGB.
Forenzní potvrdilo, že se jedná o padělek, stejně jako ten kus, který prodal u Tibedauxových.
Фoрeнзичaри су пoтврдили дa je фaлсификaт, кao и oнa кojу je прoдao Tибeду.
Naše vyšetřování potvrdilo, že Issa Karpov je členem skupiny Salafi, která patří k Čečenským džihádistům.
Naše obaveštajne informacije potvrðuju da je Isa Karpov èlan militantne selefijske grupe èeèenskih džihadista.
Naše poslední setkání určitě potvrdilo, že nejsme přátelé.
Naše poslednje zajednièko iskustvo je dokazalo da nismo prijatelji.
To by potvrdilo, že výbuch začal v oblasti žaludku.
To bi potvrdilo da je eksplozija potekla iz njegovog stomaka.
Několik svědků potvrdilo, že jste na rampě dělal selekci.
Nekoliko svedoka je potvrdilo da ste vi vršili selekciju na platformi.
Na seznamu nejhledanějších zločinců figuruje déle než kdokoliv jiný, ale dnes se potvrdilo, že Reddingtona zatkli před pár hodinami v Hongkongu.
To ti je šef. Jednom æeš ga morati prijaviti. Drago mi je što si se vratila.
Bohužel se nám potvrdilo, že je vážně nemocná.
I nažalost, testiranje je potvrdilo da je veoma bolesna.
Ministerstvo potvrdilo, že mají ty kódy.
Ministarstvo odbrane je potvrdilo da se radi o nuklearnim kodovima.
Jakmile se potvrdilo, že do toho nejste zapleten, spadl ji kámen ze srdce.
Laknulo joj je kad je potvrdila da nisi izdajnik.
Dále kontroluj dopravní kamery a kamery z tamějších obchodů, cokoliv, co by potvrdilo, že si Nilaa šla zaběhat.
Nastavite da proveravate kamere. Sve što može da dokaže je da je Nila tada trèala.
Několik vašich bývalek potvrdilo, že ji viděli plížit se okolo Luxu, tak jsme popis prohnali databází řidičů.
Niz tvojih bivših potvrdio je da vreba oko Luksa, imam sliku s njene vozaèke.
To nám potvrdilo, že postupujeme správně.
To nam govori da postavljamo prava pitanja.
potvrdilo, že jim nedělá problém používat nezávislou nebo značkovou měnu.
kaže da im ne smeta korišćenje nezavisne ili brendirane valute.
Pracujete-li pro mě a máte rodinné problémy, očekávám od vás, že se o to postaráte a jsem si jistá, a moje přesvědčení se vždy potvrdilo, že práce bude přesto udělána a lépe.
Ako radiš za mene i imaš porodični problem, očekujem da ga rešiš, i ja sam samouverena, i moja samouverenost je uvek poticala, da će posao biti urađen i da će biti urađen bolje.
Znovu to potvrdilo, že když dospělí věří dětem a řeknou jim "Vy můžete", tak to děti dokážou.
У суштини потврдили смо да када одрасли верују у децу и кажу, "Можете", онда они и хоће.
Mnoho z mých studií potvrdilo, že má-li člověk 10 a více možností, dělá horší rozhodnutí. Nezávisle na tom, zda se jedná o zdravotní péči, investice, či jinou důležitou oblast života.
Neka od mojih istraživanja su pokazala da, kada date ljudima 10 ili više mogućnosti za izbor, oni će donositi lošije odluke, bilo da se radi o zdravlju, investicijama, ili drugim bitnim oblastima.
0.55389809608459s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?